தமிழ்த் தேசியம்

"To us all towns are one, all men our kin.
Life's good comes not from others' gift, nor ill
Man's pains and pains' relief are from within.
Thus have we seen in visions of the wise !."

- Tamil Poem in Purananuru, circa 500 B.C 

Home

 Whats New

Trans State NationTamil EelamBeyond Tamil NationComments

Home  > Tamilnation library  > Literature > Weaver's Wisdom - Ancient Precepts for a Perfect Life

TAMIL NATION LIBRARY: Literature

  • *Weaver's Wisdom: Ancient Precepts for a Perfect Life - American English Translation of the Thirukural - Satguru Sivaya Subramuniyaswami

* indicates link to Amazon.com online bookshop

[see also Thirukural of Thiruvalluvar]


Weaver's WisdomFrom the Pre-Publication Copy of the  modern day translation of the timeless Tamil classic, Thirukural, published by the Himalayan Academy Publications, Kauai's Hindu Monastry, Kapaa, Hawaii, 96746, USA :

"Satguru Sivaya Subramuniyaswami, a living legend and international spiritual treasure with followers in over 40 countries recognised the immense value of the Thirukural in 1949 as a young seeker in Eelam. Decades later, he instructed two of his monastics to translate it from Tamil into American English, and had an Indian artist illustrate the chapters. We are now privileged to enjoy the fruit of that effort - the gentle, profound world of Hindu ethics and simple humanness. Yet, Weaver's Wisdom's universality makes it a book you can share with anyone. Keep it by your bedside and read a few verses each night. Its charming wit and common sense will uplift you and your whole family."

From the Dedication - Samarpanam:

"This dedication is three fold: First to honour my Satguru, Siva Yogaswami, the lauded and proclaimed pontiff of the three million Jaffna Tamil peoples, the 1161st, the 161st successor in the esteemed line of the nandinatha Sampradayats Kailasa Parampara, and to Tiru Mayilvaganam who Yogaswami requested to squeeze grapes into juice for me with his own hands while I sat facing the devotees at Satgurur's left side in 1949. Mayilvaganam was also present at the opening of the Sri Subramuniya Ashram in Alaveddy in the early 70s, and years later at the opening of the Subramunya Kottam in Kopay, where he lives today.

In recent years, despite the terrible conflicts in his country, this great man has been working with us in translating the Thirukural from our English verses into modern Tamil for the youth of the next generation. Long ago, Yogaswami gave a sadhana to him to memorise Thirukural and to recite some of the verses daily. Humorously, the youthful, Oxford-educated Mayilvaganam said, "Swami, what if I forget some days?" Yoga Swamji said, "Then I will come as a centipede and bite you." Mayilvaganam has testified now, at 90 years of age, that he has been bitten forty times or more, always soon after he had neglected to recite the verses. He said, "I now see that Yogaswami was preparing me to translate for Gurudeva into modern Tamil all the verses I memorised so many years ago." We also dedicate this book to Justice of the Peace Tiru S. Subramaniam, who witnessed Satguru Yogaswami giving me a slap on the back as I was leaving the gate to his compound one morning, a slap that nearly knocked me over, by which he transferred his samskaras, vital spiritual energies."

 
Mail Usup- truth is a pathless land -Home